British Slang

Many linguists have argued that learning slang, idioms, and colloquialisms is an important part of developing communication skills in a second language.

For instance, a group of researchers at the Industrial University of Tyumen in Russia point out that “even with [classroom] skills, you can fail to communicate with native speakers, read magazines, watch television programmes and travel to foreign countries”, and therefore if students’ goals include being able to “communicate with native speakers personally or in social networks”, then “studying some of the most common slang words and idiomatic expressions is definitely necessary”.

For English language learners, this can present a challenge. Colloquial English varies enormously between different parts of the world where English is spoken as a first language, as well as between age and socio-economic groups.

In this post we’ll explore some examples of colloquial language commonly used by speakers of British English. Learning some of these expressions can help you understand conversations and media from the UK, amplifying your ability to develop your communication skills in English passively or immersively.

British Greetings

Informal English greetings, farewells, and words of gratitude vary significantly between different British dialects, but some expressions are commonly used throughout the country.

The table below offers a guide to the English colloquialisms you’re most likely to encounter during one-off interactions in the UK:

Colloquial ExpressionMeaningAppropriatenessTypical Response
Alright?“Hello” (implied “How are you?”)Informal but universally acceptable throughout the UK“Hello”, “Alright” or “I’m good, thanks, how are you?” all work
Ey Up“Hello” or “Look at that”Informal. Common throughout the Midlands and North of England.Depends on context, but very open-ended. Common to follow up with a variation of “How are you?”
How do you do?“Hello, how are you?”Extremely formal and traditional, usually only found in “upper class” settings“How do you do?” or “Pleased to meet you”
You OK?Understood as “How are you?”Usually reserved for friends or family“Not bad, you?”
What’s the craic?“What’s new with you?”Informal. Typical throughout the island of Ireland, rare elsewhere.“Not much” or “nothing new”, or share some gossip or an anecdote about your day
Wotcher“Hello”Informal. Heard mostly in the southeast of England, but declining in use.“Wotcher”
Ta“Thank you”InformalNot expected. “No worries” or a similar expression can be used.
Cheers“Thank you” (also used for toasting)InformalNot expected. “No worries” or a similar expression can be used.
Nice one“I appreciate it”Very informal, sometimes combined with another form of “thank you” to express gratitude in a friendly wayNot expected. “No worries” or a similar expression can be used.
Take it easy“Have a good day” (also used to say “relax”)Very informal“You too”, “Goodbye” or a variation
Have a good one“Have a good day”Informal“You too”, “Goodbye” or a variation
Pip pip“Goodbye”Not commonly heard. Old-fashioned and “upper class”.“Goodbye” or a variation
Ta-ta / Ta-ra“Goodbye”Informal. Ta-ra is more common in the North of England.“Goodbye” or a variation
Cheerio“Goodbye”Quite old-fashioned“Goodbye” or a variation

Complaining with British Slang Phrases

It’s characteristic of British culture to make casual conversation about things that have gone or are going wrong. This can include the weather, current events, or personal matters if the conversation is with close friends or family.

As a result, it’s quite typical to hear expressions that either exaggerate or downplay the extent of a problem. Creativity in this area is a component of British “banter” – the art of witty conversation.

Colloquial ExpressionMeaningAppropriateness
BloodyIntensifies the following word or phrase, more often in a negative way. However, “bloody brilliant” would mean extremely good.A mild profanity, but generally considered inoffensive
Bloody hellExpression of surprise, anger or despairA mild profanity, but generally considered inoffensive
Flippin’ heckSofter version of “Bloody hell”Inoffensive but old-fashioned
RubbishLiterally, waste material. Used to mean “bad” or, when describing a claim, “dishonest”, or can be used as a verb.Universally acceptable
BollocksLiterally, testicles. Used to mean “bad” or “dishonest”, but when part of a phrase like “The (dog’s) bollocks” means “very good” or “the best”. “Bollocks to it” means “I will ignore it”.A mild to moderate profanity
Cock-upA failure or act of incompetenceA mild to moderate profanity
Tits-up“To have gone tits-up” is to be in a state of disarrayA mild to moderate profanity
Daft“Silly” or “stupid”, depending on contextInformal, slightly old-fashioned, could be considered offensive in certain contexts
DodgyPoor quality, untrustworthy or dangerousUniversally acceptable. However, unsurprisingly offensive if used to describe a person.
GuttedExtremely disappointed. Literally, to have lost one’s intestines. Can also be used in a semi-literal sense to refer to a building or vehicle having its insides removed, or a project or organisation losing funding.Universally acceptable
Knackered“Tired” when referring to a living being, “in poor condition” for an inanimate object. The Cockney Rhyming Slang equivalent is “cream crackered”.Very casual but inoffensive
(To have) lost the plotTo be confused or unable to cope with the situationNot profane but can be somewhat offensive in context
MugA gullible person. “To mug off” is a transitive phrasal verb meaning to cheat or deceive a person.Not profane but often considered coarse or rude
NutsLiterally “testicles”. Used to mean crazy or great.A very mild profanity
Pissed off“To be pissed off” is to be angry, but “to have pissed off” is to have leftA moderate profanity
PratA person who is incompetent, arrogant, or lacking in initiativeInsulting but not profane
Taking the mickey (out of)“To take the mickey out of” someone is to make fun of them, but the expression is often used ironically to indicate that a situation is unacceptable, i.e. someone is doing such a poor job that they are “taking the mickey”, implying that they are knowingly being irresponsible at the expense of others. “Mickey” is often shortened to “mick”, or it can be replaced with “piss” to make the statement harsher.Very casual but not offensive. A mild to moderate profanity when “piss” is used instead of “mickey”.
Wind-up“A wind-up” is a trick, practical joke, or prolonged irritation. It can also be used as a phrasal verb, “To wind [someone] up”.Universally acceptable
Bugger all“Nothing”, generally used to express annoyance at a conspicuous absence. Bugger can be replaced with similar words like “sod”, or the expression can be made much harsher by using the word “f*ck”.A mild to moderate profanity. An intense, vulgar profanity when replaced with the word “f*ck”.
Cack-handedClumsy or lacking skillVery casual but inoffensive
ChockablockVery busy, at or over capacityVery casual but inoffensive
ClangerAn absurd or embarrassing mistakeVery casual but inoffensive
CodswallopNonsenseVery casual but inoffensive. Quite old-fashioned.
Cost a bombVery expensive. “An arm and a leg” is also very commonly used instead of bomb.Very casual but inoffensive
FaffAn activity or process that seems unnecessarily inconvenient or time-consumingVery casual but inoffensive
GobsmackedLiterally to have been hit in the mouth, meaning “absolutely shocked” or “astonished”Universally acceptable
LongToo much effort or inconvenienceInoffensive, but quite recent slang from Multicultural London English. Less likely to be understood by older generations or those outside Lonndon.
LurgyIllness. Often used to playfully imply that a cold is actually something more severe.Very casual but inoffensive

A small sample of British slang words and phrases that mean “drunk”

  • Pissed
  • Pie-eyed
  • Shit-faced
  • Rat-arsed
  • Steaming
  • Mortal
  • Bevvied
  • F*cked

Local Dialects

It’s not really possible to offer a simple guide on how to “sound British”. There are many things British people say differently depending on where they’re from, or even based on socio-economic background.

Let’s dive into a few examples of regional dialects from around the UK.

Birmingham Slang

Colloquial ExpressionMeaning
Ar“Yes” or “I agree”
‘ark at that“Listen to that” or “imagine that”, can be used to express surprise or to direct someone’s attention
Bab / Babs“Baby”. A term of endearment. Broadly seen as acceptable for addressing friends. Actual babies might be referred to as “the babby”.
BonceThe human head
Bostin’Fantastic, amazing
Council pop / fizzy popCouncil pop is (tap) water while fizzy pop refers to carbonated soft drinks. “Pop” with no qualifier is often understood to mean dilutable squash or cordial.
Deff (off)Ignore, avoid, forget, decide against, or abandon. Can be used as a phrasal verb with the addition of “off”.
The outdoorThe off-licence or newsagent, a store for purchasing alcohol
Round the Wrekin“To go round the Wrekin” is to take a long time to get somewhere or do something inefficiently
Ta-ra a bitSee you later
WenchA young woman

Scottish Slang

Colloquial ExpressionMeaning
Aye“Yes” or “I agree”
Bairn / WeanSmall child. The preferred term varies between different parts of Scotland.
BawbagLiterally, “testicles”. Used as a playful insult between friends.
Bonnie / BrawBeautiful
CannyClever or wise
Dae / DinnaeDo / Don’t
Dead / PureUsed in combination with adjectives as intensifiers, e.g. “dead brilliant” means extremely good
Get taeGo away
Haste ye backI hope to see you again soon
HenA term of endearment usually used to address a young woman
Nae botherNo problem
ScunneredTired or bored

Take your English to the next level

Good English communication skills can open doors in terms of career, love, and leisure.

For the most part, a strong grasp of professional, international English is enough to understand and be understood in conversation. But there’s no reason to stop there. You may end up meeting native English speakers who are not used to international environments and automatically use enormous amounts of slang without considering that it might not be understood.

As most people encounter a significant amount of media from the USA, English learners tend to pick up the basics of American English colloquialisms almost automatically. But it’s a good idea to remember that there are many things British people say differently. There’s also plenty of variation in Irish, Canadian, Australian, New Zealand, South African and Indian English, as well as many smaller countries that speak English as a first language and have their own slang.

Get more from Lingvist

We have created an app that gets the most out of Lingvist and your device. Download the app and enjoy Lingvist at its best.