Mir nichts, dir nichts englische Sprichwörter kennenlernen

Redewendungen helfen dabei, eine Situation, ein Gefühl oder ein Verhalten in einer Art und Weise auszudrücken, wie es sonst eher schwer wäre. Diese Sprichwörter haben eine allgemein bekannte bildlich-metaphorische Bedeutung. Doch nur wer sie kennt, kann damit auch tatsächlich etwas anfangen und schaut nicht wie eine Kuh, wenn’s donnert. Redewendungen, Sprichwörter und Ausdrücke werden schriftlich wie auch mündlich gleichermaßen verwendet.

Damit du auch im Englischen verstehst, was los ist, haben wir dir hier einige der gängigsten, lustigsten und interessantesten englischen Sprichwörter zusammengestellt. Eine kurze Erklärung soll dabei dein Verständnis verbessern.

Gängige Englische Redewendungen

What doesn’t kill you, makes you stronger.

Übersetzung: Was dich nicht umbringt, macht dich stärker.

Die Bedeutung dieser Redewendung liegt auf der Hand: man kann sämtliche Hürden überwinden, die einen nicht ins Grab bringen.

Beggars can’t be choosers.

Übersetzung: Bettler dürfen nicht wählerisch sein.

Im Deutschen entspricht diese Redewendung in etwa folgender: In der Not frisst der Teufel Fliegen. Wer nichts hat, kann nicht wählerisch sein und muss nehmen, was er kriegen kann.

Don’t judge a book by its cover.

Übersetzung: Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.

Diese Redewendung ist recht selbsterklärend. Sie meint, dass man etwas nicht nur von außen beurteilen soll. Die inneren Werte zählen.

Take it with a grain of salt.

Übersetzung: Etwas mit einer Prise Salz verstehen.

Hier ist gemeint, dass man etwas einfach nicht ganz wörtlich nehmen soll beziehungsweise mit einem Augenzwinkern.

Rain on somebody’s parade.

Übersetzung: Auf jemandes Parade regnen.

Anhand der Übersetzung lässt sich nicht unbedingt auf eine Bedeutung schließen, wenn man diese Redewendung noch nie gehört hat. Sie bedeutet, dass man jemanden daran hindert, etwas zu genießen oder die Pläne verdirbt.

The ball is in your court.

Übersetzung: Der Ball liegt in deinem Feld.

Diese Redewendung bedeutet, dass die Verantwortung auf dich übergegangen ist oder die Entscheidung in einer bestimmten Situation bei dir liegt. Es kann in einer bestimmten Situation nichts anderes geschehen, bis du Maßnahmen ergreifst.

Sprichwörter zum Nachdenken

Ein Sprichwort ist niemals einfach nur ein belangloser Ausdruck. In den meisten Fällen steckt deutlich mehr dahinter, als auf den ersten Blick möglicherweise so scheint. Hier ist eine Auswahl an bekannten englischen Sprichwörtern, die eine tiefere Bedeutung haben.

A bird in the hand is worth two in the bush.

Übersetzung: Ein Vogel in der Hand ist soviel wert wie zwei in einem Busch.

Um die Bedeutung dieses Sprichworts zu verstehen, bedarf es etwas Kreativität. Gemeint ist, dass es besser ist, an etwas festzuhalten, das man schon hat, als es zu verlieren, indem man versucht, etwas Besseres zu finden.

A golden key can open any door.

Übersetzung: Ein goldener Schlüssel öffnet jede Tür.

Hiermit ist prinzipiell gemeint, dass Geld die Welt regiert. Wer genug davon hat, kommt überall rein und kann alles erreichen.

Don’t put all your eggs in one basket.

Übersetzung: Lege nicht all deine Eier in einen (einzigen) Korb.

Mit diesem Sprichwort meint man, dass man nicht alles auf eine Karte setzen soll, da das Risiko, alles zu verlieren, zu groß ist.

It ain’t over till the fat lady sings

Übersetzung: Es ist nicht vorbei, bis die dicke Dame singt.

Dieses Sprichwort bedeutet, dass man nicht davon ausgehen sollte, das Ergebnis eines Ereignisses zu kennen, welches noch nicht vorbei ist. Insbesondere wird der Ausdruck verwendet, wenn sich eine Situation ihrem Abschluss nähert oder zu nähern scheint.

Get a taste of your own medicine

Übersetzung: Einen Vorgeschmack auf seine eigene Medizin bekommen

Dieser Ausdruck bedeutet, dass jemand die gleichen unangenehmen Erfahrungen machen sollte, die er selbst verursacht hat, um zu zeigen, wie schlimm es ist.

You can’t have your cake and eat it too

Übersetzung: Du kannst nicht deinen Kuchen haben und ihn auch essen.

Dieses Sprichwort mag auf den ersten Blick verwirrend wirken. Gemeint ist einfach, dass du deinen Kuchen nicht essen und gleichzeitig behalten kannst. Sobald er gegessen wurde, ist er weg.

Bekannte Ausdrücke im Englischen

Ein Sprichwort kann mitunter aus nur wenigen Worten bestehen und doch eine Menge ausdrücken. Die nachfolgenden Redewendungen geben einen Überblick, was in der englischen Sprache häufig zu finden ist, und welcher Ausdruck aus dem Deutschen der Redewendung entspricht:

Englische RedewendungDeutscher Ausdruck
Give someone the cold shoulderJemandem die kalte Schulter zeigen
Every cloud has a silver liningAuf Regen folgt Sonnenschein
Bite off more than you can chewDen Mund zu voll nehmen
Saving for a rainy dayGeld auf die hohe Kante legen bzw. sparen
A lie has no legsLügen haben kurze Beine
As blind as a batBlind wie ein Maulwurf
to grin like a Cheshire catgrinsen wie ein Honigkuchenpferd
to behave like a bull in a china shopsich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen
to throw in the toweldie Flinte ins Korn werfen
to kill two birds with one stonezwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
swallow the bitter pillin den sauren Apfel beißen
be out of the woodsaus dem Schneider sein
beat around the bushum den heißen Brei reden
pull a fast oneübers Ohr hauen
not to mince matterskein Blatt vor den Mund nehmen
save up for a rainy dayauf die hohe Kante legen
take a back seatdie zweite Geige spielen
bark up the wrong treeauf dem falschen Dampfer sein
call a spade a spadedas Kind beim Namen nennen
kick the bucketins Gras beißen
make a mountain out of a molehillaus einer Mücke einen Elefanten machen
water under the bridgeSchnee von gestern sein
to have something up one’s sleeveetwas im Schilde führen
Third time is a charmAller guten Dinge sind drei
tit for tatAuge um Auge, Zahn um Zahn
the apple does not fall far from the treeDer Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Beauty is in the eye of the beholderDie Schönheit liegt im Auge des Betrachters
It never rains but it poursEin Unglück kommt selten allein
Birds of a feather flock togetherGleich und Gleich gesellt sich gern
Barking dogs seldom biteHunde, die bellen, beißen nicht
Speech is silver, but silence is goldenReden ist Silber, Schweigen ist Gold
Still waters run deepStille Wasser sind tief
Too many cooks spoil the brothViele Köche verderben den Brei
The quarrel of lovers is the renewal of loveWas sich liebt, das neckt sich
In for a penny, in for a poundWer A sagt, muss auch B sagen
Harm set, harm getWer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Easy come, easy goWie gewonnen, so zerronnen
You can’t make an omelette without breaking eggsWo gehobelt wird, fallen Späne
Practice makes perfectÜbung macht den Meister
when hell freezes overwenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
risk one’s neck with careless talksich um Kopf und Kragen reden

Sprichwörter zu lernen macht Spaß, da es sich nicht um einfache Vokabeln handelt, die man auswendig lernen kann. Redewendungen muss man verstehen, um sie nutzen zu können. Bei Lingvist hast du einen ganzen Kurs nur über Sprichwörter, der sollte dir einen guten Start bieten. Möchtest du weitere englische Ausdrücke, Begriffe und Vokabeln lernen, kannst du dir mithilfe des Lingvist Custom-Stapel ganz individuelle Kurse zusammenstellen und ganz bequem Englisch lernen.