j'ai suivis un cours de gestion. et pas de "management" = anglicisme.

han

works@Lingvist

Hello Han,

Indeed, it's an Anglicism. This fact is also brought out on the card. The French use quite a lot of Anglicisms, this is one that they really use.

The past participle of suivre here should be suivi, and not suivis (plural, if the object is before the verb).

Bonne semaine !

  • 2
    Posts
  • 87
    Views

Looks like your connection to Home was lost, please wait while we try to reconnect.