Уникальный эстонский язык входит в финно-угорскую языковую группу. На нем говорят около 1,1 миллиона человек в Эстонии, а также в общинах по всему миру. Пожалуй, главной отличительной чертой эстонского языка является его система падежей, играющая важнейшую роль в эстонской грамматике и синтаксисе.
Собираетесь освоить эстонский для работы, учебы или по другой причине? Начните изучать эстонский язык с Lingvist уже сегодня!
Сколько падежей в эстонском языке?
В эстонском языке насчитывается четырнадцать падежей - как для единственного, так и для множественного числа. Для чего вообще используются падежи? Для обозначения грамматической функции существительного, прилагательного или местоимения в предложении.
Каждый падеж эстонского языка имеет свой уникальный суффикс, который добавляется к концу изменяемого слова, чтобы показать его роль в предложении.
Ведущая роль эстонских падежей
Использование падежей в эстонском языке обеспечивает большую гибкость в порядке слов, поскольку функция существительного или местоимения может определяться его падежным окончанием, а не его положением в предложении. Из-за этого предложения в эстонском языке могут сильно отличаться от предложений в языках, где грамматическая структура зависит от порядка слов.
Помимо своей грамматической функции, эстонские падежи ещеиграют роль в образовании сложных слов, а также в образовании различных глагольных форм. Они также важны при изменении прилагательных и числительных, чтобы соответствовать существительному, которое они изменяют в падеже и числе.
Начните обучение с Lingvist
Таблица падежей эстонского языка
Для начала приведем сравнительную таблицу падежей эстонского языка. Вы можете сохранить и/или распечатать ее, чтобы она всегда была под рукой!
Падеж | Падеж | Вопросы | Окончания единственного числа | Окончания множественного числа |
Nimetav | номинатив (именительный) | kes? (кто?) mis? (что?) missugune? (какой?) mitu? (сколько?)mitmes? (который?) | - (примечание: обозначает отсутствие окончания) | -d |
Omastav | генитив (родительный) | kelle? (кого? чей?)mille? (чего?) | гласные, за исключением õ | -de, -te |
Osastav | партитив (частичный) | keda? mida? (кого? чего?) | -d, -da, -t, -tt | -sid, -id |
Sisseütlev | иллатив (направительный) | kellesse? millesse? kuhu? (в кого? во что? куда?) | -sse | -sse |
Seesütlev | инессив (внутренний) | kelles? milles? kus? (в ком? в чем? где?) | -s | -s |
Seestütlev | элатив (исходный) | kellest? (из кого? о ком?) millest? (из чего? о чем?)kust? (откуда?) | -st | -st |
Alaleütlev | аллатив (дательно-направительный) | kellele? (кому? на кого?) millele? (чему? на что?) kuhu? (куда?) | -le | -le |
Alalütlev | адессив (принадлежностный) | kellel? (у кого? на ком?) millel? (у чего? на чем?) millal? (когда?) kus? (где?) | -l | -l |
Alaltütlev | аблатив (отделительный) | kellelt? (от кого? с кого?) millelt? (от чего? с чего?)kust? (откуда?) | -lt | -lt |
Saav | транслатив (превратительный) | kelleks? (кем?) milleks? (чем? во что?) | -ks | -ks |
Rajav | терминатив (предельный) | kelleni? (до кого?) milleni? (до чего?) | -ni | -ni |
Olev | эссив (изобразительный) | kellena? (кем?) millena? (чем?)missugusena (каким?) | -na | -na |
Ilmaütlev | абессив (лишительный, изъятельный) | kelleta? (без кого?) milleta? (без чего?) | -ta | -ta |
Kaasaütlev | комитатив (орудийный, сопроводительный) | kellega? (кем? с кем?) millega? (чем? с чем?) | -ga | -ga |
Несмотря на то, что традиционно рассматриваются 14 падежей, выделяют еще два падежа, инструктив (viisiütlev) и пролатив (prolatiiv). О них мы поговорим в следующей части статьи.
Теперь мы перейдем к главной теме и рассмотрим каждый падеж отдельно - основные случаи употребления с примерами.
Nimetav (именительный падеж)
Этот падеж используется для подлежащего в предложении, выполняющего действие. Пример: Kass jookseb. - Кошка бежит.
Omastav (родительный падеж)
Родительный падеж используется для обозначения владения или собственности. Пример: Tüdruku raamat. - Книга девочки.
Osastav (частичный падеж)
Этот падеж используется для обозначения части целого или неопределенного количества чего-либо. Пример: Ma söön õuna. - Я ем яблоко.
Sisseütlev (направительный падеж)
Иллaтив используется для обозначения направления внутрь. Пример: Ma kirjutan vihikusse. - Я пишу в тетрадь.
Seesütlev (внутренний падеж)
Как следует из названия, внутренний падеж используется для обозначения (место)положения внутри чего-либо. Самый распространенный перевод - «внутри». Пример: Ma olen majas. - Я внутри дома.
Seestütlev (исходный падеж)
Исходный падеж используется для обозначения движения из чего-либо и обычно переводится в значении «из» или «изнутри». Пример: Ta tuleb majast. - Он/она* выходит из дома.
* это местоимение в эстонском языке означает и «он», и «она».
Alaleütlev (дательно-направительный падеж)
Аллатив используется для обозначения движения к кому-либо или чему-либо, что зачастую переводится как «к»/«на». Пример: Ma lähen tänavale. - Я иду на улицу.
Alalütlev (принадлежностный падеж)
Принадлежностный падеж используется для обозначения принадлежности или местоположения чего-либо. Пример: Raamat on laual. - Книга на столе.
Alaltütlev (отделительный падеж)
Аблатив используется для обозначения движения от чего-то или кого-то, в переводе просто «от» или «из». Пример: Ta tuli koolist. - Он/она пришел(-ла) из школы.
Saav (превратительный падеж)
Переводной падеж используется для обозначения изменения состояния или преобразования, часто переводимого как «в» или «становиться». Пример: Talvest saab kevad. - Зима становится весной. (дословно: Из зимы становится весна.)
Изучайте новые языки эффективнее и быстрее
Rajav (предельный падеж)
Предельный падеж используется для обозначения конечной точки или цели действия. Пример: Ma jooksen metsani. - Я бегу/побегу до леса.
Olev (изобразительный падеж)
Эссив используется для обозначения временного состояния или условия, часто переводимого как «как». Пример: Ma tulin haigena tööle. - Я пришел(-ла) на работу больным.
Ilmaütlev (лишительный, изъятельный падеж)
Лишительный падеж используется для обозначения отсутствия или нехватки чего-либо и часто переводится как «без». Пример: Ta elab rahata. - Он/она живет без денег.
Kaasaütlev (орудийный, сопроводительный падеж)
Данный падеж используется для обозначения товарищеских отношений или ассоциации с чем-то или кем-то, что часто переводится как «с». Пример: Ma räägin sõbraga. - Я разговариваю с другом.
Viisiütlev (инструктивный падеж)
Этот дополнительный падеж обозначает, в первую очередь, инструмент или средство для совершения действия. Следует отметить, что в эстонском языке данный падеж существует только в форме таких выражений, как käsitsi (дословно: руками; вручную), jalgsi (дословно: ногами; пешком), pikisilmi (с нетерпением), värisevi käsi (дрожащими руками), lehvivi hõlmu (фразеологизм: расправив крылья, фразеологизм), suuri silmi (большими глазами), а также avasui (открытым ртом).
Пример: Pole hullu! Ma lähen jalgsi. - Ничего страшного! Я пойду пешком.
Kauduütlev/Prolatiiv (пролативный падеж)
Этот падеж скорее относится к группе наречий как в эстонском, так и в других языках. Обозначает движение по чему-либо. Пример: Seekord tuleme meritsi. - В этот раз мы приедем морем (дословно: по морю).
Насколько отличаются русские и эстонские падежи?
Русский и эстонский языки являются флективными, т.е. словообразование в таких языках производится при помощи добавления к словам различных флексий, или изменяющихся при склонении или спряжении окончаний слов. Одним из важнейших аспектов подобного словоизменения в обоих языках является использование падежей. Конечно, в использовании падежей в русском и эстонском языках есть некоторые различия.
Вы уже владеете достаточной информацией о падежах в эстонском языке. Что касается русского, то в нем насчитывается шесть падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Каждый падеж имеет свою функцию и используется для обозначения грамматической роли слова в предложении. Например, именительный падеж используется для подлежащего в предложении, а винительный падеж - для прямого объекта. Кроме того, в русском языке есть звательный падеж, который используется для прямого обращения к кому-либо.
Интересный факт: шесть эстонских падежей можно отнести к группе так называемых локативов (местных падежей), т.е. падежей со значением места. В русском падеже также есть местный падеж, который, однако, не выделяется в отдельный падеж, т.к. часто совпадает с предложным падежом. В отличие от старославянского и древнерусского локатива современный русский локатив употребляется только в сочетании с предлогами «в» и «на» в некоторых обстоятельствах времени и места. Например: Я работаю на дому.
Хотя между падежами в русском и эстонском языках есть некоторое сходство, например, использование родительного падежа для обозначения владения, есть и существенные различия. Например, партитив в эстонском языке используется как для прямого дополнения, так и для дополнения некоторых предлогов, в то время как в русском эта роль разделена между винительным и предложным падежами. Кроме того, некоторые падежи в эстонском языке, такие как элатив и аллатив, указывают на движение от чего-либо или к чему-либо, в то время как в русском языке прямых эквивалентов для этих падежей нет.
В целом, хотя и русский, и эстонский языки используют падежи для обозначения грамматической роли слов в предложении, конкретные падежи и их функции различаются между двумя языками.
О самом главном
Эстонская система падежей представляет собой сложный но увлекательный аспект языка, который обеспечивает бóльшую точность и нюансы в общении. Хотя поначалу это может показаться отталкивающим для тех, для кого эстонский не является родным языком, понимание роли каждого падежа значительно улучшит вашу способность понимать и эффективно использовать эстонский язык. Сделайте следующий шаг навстречу вашей цели, зарегистрировавшись на онлайн-курс эстонского языка от Lingvist!